<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<feed xml:lang="ja" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="text">東京 上野・御徒町 アメ横ガード下 (株)マルゴー P1のMilitary Mil-Spec Goggle/ Eyewear/ Sunglass ...etc. のブログ</title>
  <subtitle type="html">東京都 台東区 上野/御徒町 アメ横 JRガード下にあります、株式会社マルゴーグループの1部門、フラッシュライト・懐中電灯・アイウェアーの業務販売卸売/小売販売をしております「マルゴー #P1」の商品紹介ブログです。
弊社マルゴーP1は、Revision Mission Critical Eyewear ( リビジョン )、ESS ( イーエスエス )やBolle( ボレー )、WILEY X ( ワイリーエックス )などのMilitary Goggle ( ミリタリーミルスペックゴーグル )･Eyewear ( ミリタリーアイウェアー・ミリタリー/スポーツサングラス )の専門販売店 / SUREFIRE ( シュアファイアー )やINOVA ( イノーバ )、Dosun ( ドゥーサン )、Rays Vision ( レイズビジョン )、MAXTEL ( マックステル )、MAGLITE ( マグライト、ミニマグライト )、Streamlight ( ストリームライト )、PELICAN ( ペリカン )、Fenix ( フェニックス )、JETBeam ( ジェットビーム )、Olight ( オーライト )などのFlashlight(フラッシュライト・懐中電灯、ハンディーライト、非常灯、常備灯、LEDライト、HIDライト、Xenonライト..等の取扱い)の専門販売店です。
当ブログでは、Military Goggle/ Eyewearをメインに、その他商品を含めて紹介していきます。
懐中電灯、フラッシュライトは下記リンク先から参照お願い致します。
http://malugop1.blog.shinobi.jp/
 </subtitle>
  <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://malugoplaza.blog.shinobi.jp/atom"/>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://malugoplaza.blog.shinobi.jp/"/>
  <updated>2008-09-09T11:25:11+09:00</updated>
  <author><name>マルゴーP1担当者</name></author>
  <generator uri="//www.ninja.co.jp/blog/" version="0.9">忍者ブログ</generator>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
  <entry>
    <id>malugoplaza.blog.shinobi.jp://entry/16</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://malugoplaza.blog.shinobi.jp/%E3%88%B1%20%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%82%B4%E3%83%BCp1%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AE%E3%81%8A%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9B/%E2%96%A0%20revision%20mission%20critical%20eyewear%20-%20revision%20eyegear%20-%20%E3%83%AA%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B3%20%E6%AD%A3%E8%A6%8F%E5%8F%96%E6%89%B1%E9%96%8B%E5%A7%8B--" />
    <published>2009-07-04T17:55:47+09:00</published> 
    <updated>2009-07-04T17:55:47+09:00</updated> 
    <category term="㈱ マルゴーP1からのお知らせ" label="㈱ マルゴーP1からのお知らせ" />
    <title>■ Revision Mission Critical Eyewear / Revision Eyegear / リビジョン 正規取扱開始!!</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<span style="background-color: #ffff00"><font color="#ff0000"><font size="3"><strong><font size="2">■ 米国陸軍承認アイウェアー、 Revision Mission Critical Eyewear / Revision Eyegear / リビジョン アイウェアー&nbsp;正規取扱開始、販売開始いたしました。<br />
</font></strong></font></font></span><strong><font size="2"><br />
米国Revision Mission Critical Eyewear / リビジョン アイウェアーの正規輸入取扱、店頭販売、展示開始しました。<br />
<br />
・Revision SAWFLY MILITARY EYEWEAR SYSTEM DELUX KIT Regular Size (フレームカラー&nbsp;BK / FG / Tan&nbsp;)<br />
<br />
・Revision SAWFLY MILITARY EYEWEAR SYSTEM DELUX KIT&nbsp;Large Size ( フレームカラー&nbsp;BK / FG / Tan&nbsp;)<br />
<br />
・Revision BULLET ANT TACTICAL GOGGLE DELUX KIT<br />
<br />
・Revision HELLFLY BALLISTIC SUNGLASS (&nbsp;10種類 )<br />
<br />
・Revision RX&nbsp; CARRIER VISION CORRECTION SYSTEM&nbsp;&nbsp;</font></strong>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>マルゴーP1担当者</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>malugoplaza.blog.shinobi.jp://entry/15</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://malugoplaza.blog.shinobi.jp/%E3%88%B1%20%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%82%B4%E3%83%BCp1%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AE%E3%81%8A%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9B/%E5%B9%B4%E6%9C%AB%E5%B9%B4%E5%A7%8B%E3%81%AE%E4%BC%91%E6%A5%AD%E6%97%A5%E3%81%AE%E3%81%8A%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9B" />
    <published>2008-12-30T14:15:40+09:00</published> 
    <updated>2008-12-30T14:15:40+09:00</updated> 
    <category term="㈱ マルゴーP1からのお知らせ" label="㈱ マルゴーP1からのお知らせ" />
    <title>年末年始の休業日のお知らせ</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<span style="background-color: #ffff00"><font color="#ff0000"><strong><font size="3">年末年始の休業日のお知らせ</font></strong></font></span><br />
<br />
<strong>皆様、毎度有難う御座います。<br />
㈱マルゴー P1です。<br />
<span style="background-color: #ff9900">2008年12月31日(水)～2009年1月4日(日)まで休業致します。<br />
</span>御迷惑お掛け致しますが何卒ご了承お願い致します。<br />
年明け2009年1月5日(月)より営業再開致します。<br />
<br />
㈱マルゴー #P1<br />
<br />
p.s.本年も有難う御座いました。皆様、良いお年を＾＾</strong>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>マルゴーP1担当者</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>malugoplaza.blog.shinobi.jp://entry/14</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://malugoplaza.blog.shinobi.jp/%E3%88%B1%20%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%82%B4%E3%83%BCp1%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AE%E3%81%8A%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9B/2008%E5%B9%B412%E6%9C%8822%E6%97%A5-%E6%9C%88-%E3%81%AE%E5%96%B6%E6%A5%AD%E6%99%82%E9%96%93" />
    <published>2008-12-21T14:40:23+09:00</published> 
    <updated>2008-12-21T14:40:23+09:00</updated> 
    <category term="㈱ マルゴーP1からのお知らせ" label="㈱ マルゴーP1からのお知らせ" />
    <title>2008年12月22日(月)の営業時間</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<strong>いつも有難う御座います。<br />
㈱マルゴー #P1です。<br />
</strong><strong><u><font color="#ff0000">2008年12月22日(月)の営業時間に関するお知らせです。<br />
当日の閉店時間18時30分までの営業となります。<br />
</font></u>ご迷惑お掛け致しますが宜しくお願い致します。<br />
<br />
㈱マルゴー #P1</strong>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>マルゴーP1担当者</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>malugoplaza.blog.shinobi.jp://entry/13</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://malugoplaza.blog.shinobi.jp/%E3%88%B1%20%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%82%B4%E3%83%BCp1%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AE%E3%81%8A%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9B/%E8%87%A8%E6%99%82%E4%BC%91%E6%A5%AD%E6%97%A5%E3%81%AE%E3%81%8A%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9B_13" />
    <published>2008-11-19T11:16:48+09:00</published> 
    <updated>2008-11-19T11:16:48+09:00</updated> 
    <category term="㈱ マルゴーP1からのお知らせ" label="㈱ マルゴーP1からのお知らせ" />
    <title>臨時休業日のお知らせ</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<strong><font color="#ff0000" size="3">臨時休業日のお知らせ<br />
<br />
</font>皆様いつも有難う御座います。<br />
㈱マルゴー #P1です。<br />
</strong><strong><font style="background-color: #ffff00" color="#ff0000">2008年11月19日(水曜定休)、11月20日(木曜 臨時休業)の<br />
2日間お休み頂いております。<br />
11月21日(金)から通常営業致します。<br />
</font>ご迷惑お掛け致しますがご了承くださいませ。<br />
<br />
株式会社マルゴー #P1<br />
</strong><br />
<strong><font color="#ff00ff">・マルゴー卸事業部、ならびにマルゴー本店は、通常通り営業しております。</font></strong>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>マルゴーP1担当者</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>malugoplaza.blog.shinobi.jp://entry/12</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://malugoplaza.blog.shinobi.jp/%E6%96%B0%E7%9D%80%E6%83%85%E5%A0%B1-%E6%96%B0%E5%85%A5%E8%8D%B7%E6%83%85%E5%A0%B1/%E2%96%A0bolle%20tactical%20line%20x1000%20-%20x900%20-%20x800%20goggle%20-%E3%83%9C%E3%83%AC%E3%83%BC%20%E3%82%BF%E3%82%AF%E3%83%86%E3%82%A3%E3%82%AB%E3%83%AB%E3%82%B4%E3%83%BC%E3%82%B0%E3%83%AB%20%E5%85%A5%E8%8D%B7" />
    <published>2008-11-01T12:57:07+09:00</published> 
    <updated>2008-11-01T12:57:07+09:00</updated> 
    <category term="新着情報/新入荷情報" label="新着情報/新入荷情報" />
    <title>■Bolle Tactical Line X1000 / X900 / X800 Goggle /ボレー タクティカルゴーグル 入荷</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<font color="#ff00ff"><font size="3"><strong>■Bolle Tactical Line X1000 / X900 / X800 Goggle /ボレー タクティカルゴーグル 入荷</strong></font></font><strong><br />
<br />
米国や欧州のSWAT隊に愛用されるBolleの新型ゴーグル、X1000 / X900の２機種販売開始しました。<br />
既存のX800 (T800)も再入荷しております。<br />
ワイリーX の2008年新作アイウェアー ドラフト / リキッドの2機種も販売開始しております。</strong>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>マルゴーP1担当者</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>malugoplaza.blog.shinobi.jp://entry/11</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://malugoplaza.blog.shinobi.jp/%E6%96%B0%E7%9D%80%E6%83%85%E5%A0%B1-%E6%96%B0%E5%85%A5%E8%8D%B7%E6%83%85%E5%A0%B1/%E2%96%A0bolle%20tactical%20line%20x1000%20-%20x900%20-%20x800%20goggle%20%E5%85%A5%E8%8D%B7" />
    <published>2008-11-01T12:52:18+09:00</published> 
    <updated>2008-11-01T12:52:18+09:00</updated> 
    <category term="新着情報/新入荷情報" label="新着情報/新入荷情報" />
    <title>■Bolle Tactical Line X1000 / X900 / X800 Goggle 入荷</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[■Bolle Tactical Line Goggle / ボレー タクティカル ゴーグル入荷]]> 
    </content>
    <author>
            <name>マルゴーP1担当者</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>malugoplaza.blog.shinobi.jp://entry/10</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://malugoplaza.blog.shinobi.jp/%E3%88%B1%20%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%82%B4%E3%83%BCp1%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AE%E3%81%8A%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9B/%E8%87%A8%E6%99%82%E4%BC%91%E6%A5%AD%E6%97%A5%E3%81%AE%E3%81%8A%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9B" />
    <published>2008-10-27T15:13:05+09:00</published> 
    <updated>2008-10-27T15:13:05+09:00</updated> 
    <category term="㈱ マルゴーP1からのお知らせ" label="㈱ マルゴーP1からのお知らせ" />
    <title>臨時休業日のお知らせ</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<strong>皆様いつも有難う御座います。<br />
㈱マルゴー #P1です。<br />
</strong><strong><font style="background-color: #ffff00" color="#ff0000">2008年10月29日(水曜定休)、10月30日(木曜 臨時休業)の<br />
2日間お休み頂いております。<br />
10月31日(金)から通常営業致します。<br />
</font>ご迷惑お掛け致しますがご了承くださいませ。<br />
<br />
株式会社マルゴー #P1<br />
</strong><br />
<strong><font color="#ff00ff">・マルゴー卸事業部、ならびにマルゴー本店は、通常通り営業しております。</font></strong>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>マルゴーP1担当者</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>malugoplaza.blog.shinobi.jp://entry/9</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://malugoplaza.blog.shinobi.jp/wiley%20x%20-%20hvp%20-high%20velocity%20protection-%20eyewear/%E2%96%A0wiley%20x%20romer%20ii%20smoke%20-grey--clear-light%20rust%20-%20%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%A8%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%20%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%9E%E3%83%BC%EF%BC%92" />
    <published>2008-10-27T15:05:11+09:00</published> 
    <updated>2008-10-27T15:05:11+09:00</updated> 
    <category term="WILEY X / HVP (HIGH VELOCITY PROTECTION) Eyewear" label="WILEY X / HVP (HIGH VELOCITY PROTECTION) Eyewear" />
    <title>■Wiley X ROMER II SMOKE (GREY)/CLEAR/LIGHT RUST / ワイリーエックス ローマー２</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<font size="3"><font color="#0000ff"><strong>■Wiley X ROMER II SMOKE (GREY)/CLEAR/LIGHT RUST Three Lens System&nbsp;/ ワイリーエックス&nbsp;ローマー２ スモークグレーレンズ/クリアーレンズ/ライトラストレンズ 3レンズパッケージ<br />
</strong></font></font><br />
<br />
<a target="_blank" href="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/File/SN3D0619.jpg"><img alt="SN3D0619.jpg" align="baseline" border="0" src="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/Img/1225087301/" /></a>&nbsp;<a target="_blank" href="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/File/SN3D0621.jpg"><img alt="SN3D0621.jpg" align="baseline" border="0" src="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/Img/1225087303/" /></a><br />
<strong>Wiley X (ワイリーエックス) ROMER Ⅱ/ROMER 2 (ローマー２)は、<br />
Navy Seals (ネイビーシールズ)や特殊任務を遂行する法執行機関に愛用されている<br />
HIGH VELOCITY PROTECTION Eyewear (ハイベロシティープロテクション アイウェアー)です。<br />
<a target="_blank" href="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/File/SN3D0623.jpg"><img alt="SN3D0623.jpg" align="baseline" border="0" src="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/Img/1225087305/" /></a>　<a target="_blank" href="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/File/SN3D0622.jpg"><img alt="SN3D0622.jpg" align="baseline" border="0" src="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/Img/1225087304/" /></a><br />
軽いかけ心地やエルゴノミックデザインに基づくFit感を両立させた目を保護するサングラスです。<br />
<a target="_blank" href="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/File/SN3D0620.jpg"><img alt="SN3D0620.jpg" align="baseline" border="0" src="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/Img/1225087302/" /></a><br />
Wiley X Romer2は、スロットテクノロジーによってインターチェンジブルレンズ(交換式レンズ) になっており、スモークレンズやクリアーレンズ、ライトラストレンズ等を明暗状況や天候に応じて簡単に交換出来るようになっています。<br />
ワイリーX ローマー2は、当商品は、ミディアム/ラージフィットです。<br />
米軍ミルスペック バリスティックインパクトテスト MIL-PRF-31013クリアー、<br />
米工業規格ANZI87.1-2003クリアー、米軍官給品であるNSNナンバー取得品です。<br />
</strong><br />
<strong>・ MEETS VO BALLASTIC IMPACT TEST MIL-PRF-31013<br />
・ PREFERRED BY NAVY SEALS AND SPECIAL DUTY LAW ENFORCEMENT PERSONNEL.<br />
・ ULTRA LIGHT, ERGONOMIC DESIGN<br />
・ MEETS ANSI Z87.1-2003 HIGH VELOCITY STANDARD<br />
・ SLOT&trade; TECHNOLOGY PROVIDES CHANGEABLE FUNCTION<br />
・ NSN OR GSA APPROVED ITEMS COME WITH HARD CASE<br />
<br />
NSN: 4240-01-510-7864 Three Lens System - Smoke, Clear, Light Rust<br />
Fits Faces: M - L<br />
<br />
【Includes the following】<br />
<br />
&nbsp;付属品<br />
・ Smoke Lenses (1006S)<br />
・ Light Rust Lenses (1006L)<br />
・ Clear Lenses (1006C)<br />
・&nbsp;Zipper Top Nylon Case (BA-963L)<br />
・&nbsp;Cleaning Cloth (A425)<br />
<br />
<font color="#ff00ff">※当商品は正規輸入代理店取扱商品です。</font><br />
<br />
定価￥13,440 (税込)<br />
<font color="#ff0000"><span style="background-color: #ffff00"><font size="2">販売価格￥12,075 (税込)</font></span></font><br />
</strong>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>マルゴーP1担当者</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>malugoplaza.blog.shinobi.jp://entry/8</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://malugoplaza.blog.shinobi.jp/etc.%20%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%82%A2%E3%83%BC%E4%BB%A5%E5%A4%96%E3%80%81%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96%E3%81%AE%E5%8F%96%E6%89%B1%E5%95%86%E5%93%81/%E2%96%A0pistol%20leash%20unlimited%20-pl-1-tn%20-%20%E3%83%94%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%AB%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A5%20%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%AA%E3%83%9F%E3%83%86%E3%83%83%E3%83%89%20-p-l1-tn" />
    <published>2008-10-21T16:43:29+09:00</published> 
    <updated>2008-10-21T16:43:29+09:00</updated> 
    <category term="etc. アイウェアー以外、その他の取扱商品" label="etc. アイウェアー以外、その他の取扱商品" />
    <title>■PISTOL LEASH UNLIMITED #PL-1-TN / ピストルリーシュ アンリミテッド #P-L1-TN</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<font size="3"><font color="#0000ff"><strong>■PISTOL LEASH</strong><font color="#000000">&nbsp;</font><strong>UNLIMITED #PL-1-TN / ピストルリーシュ アンリミテッド #PL-1-TN<br />
</strong></font></font><br />
<strong>最強の名高いローエンフォースメント/ ミリタリーラインの実銃用リーシュコード、<br />
元祖ピストルリーシュ アンリミテッド社の新色、Military Tan Color (ミリタリータンカラー)です。<br />
</strong><a target="_blank" href="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/File/06a50d14.jpeg"><img alt="06a50d14.jpeg" align="baseline" border="0" src="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/Img/1224574008/" /></a>&nbsp;<a target="_blank" href="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/File/PistolLeash_06.jpg"><img alt="PistolLeash_06.jpg" align="baseline" border="0" src="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/Img/1224574776/" /></a><br />
<strong>ハンドガン等の紛失落下防止だけでなくシュアファイアー 6P、C2-HA、M2センチュリオン/ M3コンバットライト等のフラッシュライトとカイデックスホルスターとの組み合わせもバッチリ決まります。<br />
ジョイント部分はスイベル式になっており、ねじれ難い構造、コード部分にはワイヤーが入っており強度も十分にあると思われます。<br />
<br />
<a target="_blank" href="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/File/PLa.jpg"><img alt="PLa.jpg" align="baseline" border="0" src="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/Img/1224574777/" /></a><br />
<br />
</strong>The PISTOL LEASH&trade; is the best way to keep your side arm safely with you<br />
<br />
The PISTOL LEASH&trade; was designed upon learning of a Federal agent losing his sidearm on a mission in South America, it is now available to the general public.<br />
<br />
PISTOL LEASH&trade; easily attaches between the handgun and belt or tactical vest.<br />
The retractable cable stretches to accommodate any firing position.<br />
And its patented slide bar allows for the deployment and re-holstering of the weapon with no interference.<br />
PISTOL LEASH&trade; is the only lanyard possessing this quality system.<br />
<br />
<br />
<font size="2"><strong>定価￥6,090 (税込)</strong></font><strong><br />
<span style="background-color: #ffff00"><font color="#ff0000"><font size="2">販売価格￥4,620 (税込)</font></font></span><br />
<br />
※ブラックカラーのピストル リーシュも販売しております。<br />
</strong>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>マルゴーP1担当者</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>malugoplaza.blog.shinobi.jp://entry/7</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://malugoplaza.blog.shinobi.jp/etc.%20%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%82%A2%E3%83%BC%E4%BB%A5%E5%A4%96%E3%80%81%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96%E3%81%AE%E5%8F%96%E6%89%B1%E5%95%86%E5%93%81/%E2%96%A0eagle%20industries-%20inc.%20itw%20nexus%20grimloc%E2%84%A2%20d-ring%20-%20%E3%82%B0%E3%83%AA%E3%83%A0%E3%83%AD%E3%83%83%E3%82%AF%20glim%20lock%20d%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0" />
    <published>2008-10-02T14:09:43+09:00</published> 
    <updated>2008-10-02T14:09:43+09:00</updated> 
    <category term="etc. アイウェアー以外、その他の取扱商品" label="etc. アイウェアー以外、その他の取扱商品" />
    <title>■Eagle Industries, Inc. ITW Nexus Grimloc™ D-ring / グリムロック Glim Lock Dリング</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<font color="#0000ff"><font size="3"><strong>■Eagle Industries, Inc. ITW Nexus Grimloc&trade; D-ring /イーグルインダストリーズ社 グリムロック (Grim Lock)&nbsp;耐熱強化樹脂製多用途Dリング<br />
</strong></font></font><br />
<a target="_blank" href="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/File/SN3D0533.jpg"><img alt="SN3D0533.jpg" align="baseline" border="0" src="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/Img/1222924304/" /></a>　<a target="_blank" href="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/File/SN3D0534.jpg"><img alt="SN3D0534.jpg" align="baseline" border="0" src="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/Img/1222924305/" /></a><br />
<strong>米国フロリダにあるEagle Industries, Inc. ITW Nexus Grimloc&trade; D-ring のご紹介です。<br />
イーグル社 ITW NEXUS グリムロック　Black／Foliage green／Tan<br />
耐熱性の強化樹脂でグローブや小物の吊り下げに大変便利なリングです<br />
ベストや装備品についているウェビングに固定が可能でプッシュボタンを押すことで<br />
フックがリリースするようになってます。<br />
</strong><a target="_blank" href="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/File/SN3D0536.jpg"><strong><img alt="SN3D0536.jpg" align="baseline" border="0" src="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/Img/1222924307/" /></strong></a><strong>　</strong><a target="_blank" href="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/File/SN3D0535.jpg"><strong><img alt="SN3D0535.jpg" align="baseline" border="0" src="//malugoplaza.blog.shinobi.jp/Img/1222924306/" /></strong></a><strong><br />
カラー　ブラック／フォレッジグリーン／TANの3色<br />
耐荷重約２０kg<br />
<br />
The Fastex&reg; Grimloc&trade; Locking D-Ring can be used on any 1&quot; wide piece of<br />
webbing and replaces the metal carabiner for attachment of lanyards, weapons<br />
and accessories. It is fabricated from high strength lightweight plastic.<br />
The Grimloc&trade; Locking D-Ring&rsquo;s release button is textured for ease of use<br />
with gloved hands.<br />
<br />
<br />
</strong><span style="background-color: #ffff00"><font color="#ff0000"><font size="2"><strong>〇各カラー1個￥420 (税込)<br />
</strong></font></font><font size="2"><strong><br />
<font color="#ff0000">◎お好きなカラー4個まとめて￥1,575 (税込)</font><br />
</strong></font></span><br />
<br />]]> 
    </content>
    <author>
            <name>マルゴーP1担当者</name>
        </author>
  </entry>
</feed>